достижения-обложка 1944х400

Чувствуя веяния времени и желания читателей

1

В редакционном «портфеле» Чувашского книжного издательства – энциклопедии, словари, справочники, редкие книги, художественная и религиозная литература. Но на первом месте, конечно, учебники на чувашском языке и детская литература. По данным Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ), Чувашское книжное издательство входит в топ-лист лучших издающих предприятий страны. В списке 100 крупнейших региональных издательств по объему (листажу) выпускаемой продукции издательство занимает почетное 23-е место, а по наградам и победам на различных конкурсах находится в бесспорных лидерах.

ГУП ЧР «Чувашское книжное издательство» Министерства информационной политики и массовых коммуникаций Чувашской Республики сегодня – это динамично развивающееся предприятие, выпускающее издания на чувашском, русском и английском языках. О работе предприятия рассказывает Валерий Комиссаров (на снимке).

– Чем удалось порадовать читателей в 2012 году?

– В прошлом году Чувашское книжное издательство выпустило 110 наименований книжной продукции. Создание каждой книги – целая история. Наши специалисты к каждому автору относятся с уважением и трепетом, потому что и сами люди творческие и умеют мыслить креативно.

Как результат этого многогранного процесса – выход в свет в серии «Литературные памятники» книги «Сеспель. Мильоном стих мой повторен», составителем которой стал известный литературовед Атнер Хузангай. Следующий шаг издательства в данном направлении - книга Владимира Дайнеса «Чапаев: мастер наступления и обороны». Это исследование – свежий взгляд на легендарного комдива Гражданской войны (серия «Замечательные люди Чувашии»). Вообще, заметно, что эта тема волнует многих: недавно даже сериал прошел по одному из телеканалов. Биографии известных людей вызывают настоящие исследовательские «страсти».

Опубликовало Чувашское книжное издательство и книгу о нашем знаменитом земляке – летчике-космонавте Николае Бударине. На днях выйдет сборник преданий и легенд «Герои булгаро-чувашей». Это еще один труд аксакала чувашской журналистики Ивана Тенюшева. Много других интересных для читателей разных возрастов и профессий изданий увидело свет в прошлом году и готовятся к печати в этом году.

– Обращаясь к «преданьям старины глубокой», вы пытаетесь понять день сегодняшний?

– Можно сказать, и так. Чувашское книжное издательство продолжает выполнять свою благородную миссию популяризации чувашской книги, сохранения духовности и возрождения культурных традиций этноса.

В ассортименте книжной продукции особо выделяется иллюстрированная книга «Узоры, цвет, символика» Г.Н. Иванова-Оркова – одного из авторов раритетного творения 2003 года выпуска «Чувашский костюм от древности до современности». Новый альбом представляет чувашское народное искусство и знакомит с творчеством лучших мастеров и художников, которые стремятся сохранить, восстановить и использовать народные традиции в современной жизни. Исследование краеведа Л. Иванова «Чуваши. Формирование этнографических групп и подгрупп (на территории Чувашии)» - несомненный приятный сюрприз для всех любителей родного края.

О ярких явлениях церковного искусства рассказывает монография искусствоведа А.И Мордвиновой «Церковное искусство Чувашии. Иконы. Скульптуры. Иконостасы XVI – XX вв.».

Продолжаются популярные книжные серии «Из опыта народных мастеров», «Чувашское народное творчество» и другие. По просьбам читателей выпущено второе и переработанное издание книги-альбома Е. Жачевой «Чувашская вышивка: техника, приемы». Пользуется неизменным успехом серия «Библиотека Президента Чувашской Республики». Она основана в 2002 году и успела стать бестселлером. В прошлом году вышел 10-й том - «Мастера театрального искусства».

В книге В. Орлова «Купцы Ефремовы: предпринимательская и общественно-политическая деятельность купеческой династии» раскрыты секреты предпринимательского успеха Ефремовых. Такие напутствия купцов Ефремовых, как «Легче прожить деньги, чем нажить», «Живи, чтобы ни от Бога греха, ни от людей стыда», могли бы пригодиться и современным бизнесменам.

– Справочники, словари, энциклопедии – неотъемлемая часть «портфеля» каждого солидного книжного издательства…

– 2012 год стал в этом плане особенно урожайным. Дошли до читателей двухтомный «Русско-чувашский словарь», составленный известным лексикографом Михаилом Скворцовым, первый том «Толкового словаря чувашского языка». Накануне Олимпиады в Сочи переиздана дополненная «Чувашская спортивная энциклопедия» – спортивная биография республики. Завершен выпуск эпохальной 4-хтомной «Чувашской энциклопедии» – монументального научного труда огромного авторского коллектива. Кстати, многотомная «Чувашская энциклопедия» была номинирована в российском национальном конкурсе «Книга года – 2012». Даже диплом номинанта такого престижного конкурса – это огромное признание!

– Разумеется, особое внимание уделяется детской литературе. В тематический план выпуска социально значимой литературы на 2013 год включено 20 наименований книг для детей и юношества…

– Да в темплане 20 книг. А в реальности оказывается всегда больше. Мы любим юных читателей, по-своему стараемся воспитывать в них культуру чтения и выпускать такие книги, чтобы после их прочтения не возникало чувства напрасно потраченного времени.

В 2012 году сразу несколько детских книг вышли на двух языках. В том числе стихи Любови Афлятуновой, живущей в Башкортостане, сказка выдающегося детского писателя Корнея Ивановича Чуковского «Муха-Цокотуха». Судя по отзывам, перевод удался на славу. Жаль, автор перевода Пет.р +ёлку= не увидел результата своей работы над этой легендарной сказкой дедушки Корнея. Кстати, чувашская «Муха-Цокотуха» попала даже в коллекцию одной питерской семьи, где есть издания на английском, французском, бурятском языках, идише…

Заслуживают особого внимания и такие произведения для молодежи, как фантастический роман Георгия Краснова «Чуваши с планеты Анотан» и сборник приключенческих рассказов Геннадия Кабакова «Цена жизни». Будем продолжать в этом же духе – искать новые жанры, интересных авторов.

– Чувашское книжное издательство старается обеспечивать школы республики и диаспоры необходимым количеством учебников и учебно-методических пособий на родном языке. Насколько они соответствуют веяниям времени? Какие вопросы приходится решать в процессе подготовки учебной литературы?

– К созданию учебников на чувашском языке подходим очень серьезно и внимательно. Выпуск качественной учебно-педагогической книги, отвечающей всем современным требованиям – дело непростое. Чувашское книжное издательство совместно с авторами и авторскими коллективами достойно справляется с этой задачей. Каждый год к началу учебного года готовится ряд учебников и учебных пособий для учащихся разных классов и студентов. Чтобы удовлетворить потребности школ республики и чувашской диаспоры в учебной литературе на чувашском и русском языках в полном объеме, работа ведется круглый год.

Подготовлен к переизданию учебник «Родной край» для 8 класса (автор Е.В. Енькка), и на днях он выйдет из печати. Издание предназначено для учащихся общеобразовательных учреждений Чувашской Республики и чувашской диаспоры. Издание является частью комплекта учебных пособий по истории и культуре Чувашии.

В 2013 году в портфелях учеников появятся учебники «Чăваш чĕлхи» (Чувашский язык, для 3 класса, авт. Л.П. Сергеев и др.), «Тёван литература» (Родная литература, для 5 класса, авт. Н.Г. Иванова, П.Н. Метин), «Окружающий мир» (А.А. Плешаков – для 3-4 классов, на чувашском языке), «Математика» (М.И. Моро – для 1-4 классов). книга для внеклассного чтения «Ылтён шевле» (Золотая зарница, для 2 класса, авт. О.Г. Кульев, А.Р. Кульева) и др. В помощь учителям готовится к выпуску книга «Олимпиады по чувашскому языку и литературы» (авт. Е.А. Андреева).

Достойное место в ряду учебников, подготовленных для учащихся начальных и старших классов русских и чувашских школ, занимают «Чувашский букварь» (Т.В. Артемьева и др.), «Чувашская азбука» (А.А. Ермошкина и др.), «Чувашский язык» (Г.В. Абрамова – для 2, 3, 5, 7 классов), «Чувашское слово» (В.И. Игнатьева и др.). К некоторым учебникам чувашского языка разработаны и выпускаются иллюстрированные рабочие тетради. Переизданы также пособия И.А. Андреева «Чувашский язык. Практический курс», «Чăваш чĕлхи» (Чувашский язык, авт. Л.П. Сергеев и др.).

Все учебники разрабатываются в соответствии с требованиями новых образовательных стандартов. Федеральные перечни учебников, сформированные на основе специальной экспертизы от Минобрнауки России, утверждены приказом этого ведомства от 24 декабря 2010 г. Надо также отметить, что Чувашское книжное издательство приказом Минобрнауки России включено в перечень организаций, издающих учебные пособия, которые допускаются к использованию в образовательном процессе в школах и других учебных заведениях с государственной аккредитацией.

– Учебная литература закупается министерствами других регионов, где живут чуваши?

– В течение ряда лет мы работали в тесном контакте с министерствами образования, районными отделами культуры Башкортостана и Татарстана, разными организациями Самарской, Ульяновской областей и других регионов. С пониманием к нашим задачам относятся многие землячества. Радует стабильностью Татарстан. Каждый год в города и районы этой республики поступает не менее 8500 экземпляров изданий. Земляки, проживающие в Самарской, Московской, Кемеровской, Тюменской, Иркутской, Воронежской, Кировской, Свердловской, Калининградской областях, следят за нашими новинками. В этом году расширилась география наших почтовых рассылок: по несколько экземпляров книг отправились в Хабаровский край, Сахалинскую, Омскую, Астраханскую области, Удмуртию…

Однако не все цифры последних двух лет радуют. Например, если в позапрошлом году в Башкортостан было поставлено более 3100 экземпляров разной литературы, то в прошлом году – 2758. К сожалению, уменьшаются и объемы госконтрактов. Закупка учебников для школ Башкортостана, к примеру, сократилась в пять раз. В этом я вижу возможность возникновения более глубокой проблемы – такими темпами в других республиках преподавание чувашского языка и предметов на чувашском языке совсем сойдет на нет.

По ассортименту изданий и динамике производства продукции Чувашское книжное издательство имеет достойные показатели в России. В рейтинге региональных издательств по числу наград, полученных в основных книжных конкурсах, чувашские книгоиздатели занимают лидирующее положение. Около сорока книг удостоено дипломов различных престижных конкурсов — «Искусство книги», «Лучшая книга года», «Малая Родина», «Наше культурное наследие», Национального конкурса «Книга года» и др. Считаю, что наше издательство имеет все возможности обеспечивать качественной художественной, учебной, научно-популярной литературой на чувашском и русском языках все регионы, где проживают наши земляки.

Каждая новая книга – жизненное открытие, познание себя и окружающего мира. Чувашское книжное издательство предлагает чаще заглядывать в волшебный мир литературы. Говорят, что «зачитанное до дыр» произведение не заштопаешь, но потомкам оно все равно останется... Хотелось бы, чтобы каждая книга находила своего читателя!

Беседовала Надежда ОСИПОВА.

2

Накануне Нового года Чувашское книжное издательство и Чувашский государственный институт гуманитарных наук преподнесли всем кто интересуется языком, любит и ценит родное слово подарок – вышел в свет «Русско-чувашский словарь» в двух томах.

Добавить комментарий

6e052d4df2bac857-c464c

i 1
69249077

Реклама

Здесь могла быть Ваша реклама.

Подробности по телефону: 8 (83547) 22-3-04

 

Рекламодателям

Архив материалов

2024
Апрель
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Поиск

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

0 croped 443-edited

Баннер
Баннер

narkomaniya 1579766501

Баннер
Баннер

Служба по контракту

контракт 2

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

Последние комментарии

< >