Что почитать на каникулах?
Совсем скоро наступят весенние каникулы. К этому событию Чувашское книжное издательство составило топ-6 своих лучших книг для юных читателей.
1. Сборник стихов Светланы Гордеевой «Буквы в букете» приглашает маленьких читателей в мир красивых цветов и рассказывает о русском алфавите. Короткие запоминающиеся стихи дают меткую характеристику цветам: «синий василёк небесный, «ирисы весёлые», «а нарцисс в панаме белой»… Для каждой буквы алфавита на страницах книги нашелся изящный цветок. Скоро лето, поэтому вместе с книжкой можно повторить не только алфавит, но и цветы, которые мы так любим.
2. А вот Эмиль из Лённеберги «заговорил» по-чувашски. Популярное произведение шведской писательницы Астрид Линдгрен впервые издано на чувашском языке. Книга получилась очень яркой и красочной.
3. «Заячьи ботинки. Мулкач пушмакĕ». Сборник стихотворений Льва Кадкина вышел сразу на двух языках – русском и чувашском.
4. «Ленивая подушка. Наян минтер». В эту книгу вошли сказки и небольшие рассказы Василия Сухомлинского. Герои произведений – дети с разными характерами, но в каждом из них автор видит и подчеркивает доброту и человечность, отзывчивость и находчивость. Книга издана на русском и чувашском языках.
5. Книга Надежды Медюковой «Клад для Настеньки» будет полезна и интересна не только детям, но и их родителям. В каждой истории взрослые найдут богатый материал, чтобы объяснить сыну или дочери, почему нельзя брать чужое, что такое совесть; какого человека можно назвать красивым… После каждого рассказа и сказки есть вопросы и кроссворды, которые дают дополнительную почву для размышлений, способствуют познавательной активности детей. Красочные рисунки выполнены самим автором.
6. Ну и на сон грядущий можно почитать сказку из сборника «Сказки тюркских народов. Туссен юмахӗсем». Книга подготовлена на русском и чувашском языках.