Ядриноведение

«Çохра стой, Эндип валяй!»

Такое объявление на русском языке повесили в прошлом веке кумаккасинские молодцы Шуматовской волости у деревянного моста через речку Ербашка, протекающую через их деревню.

Жители близлежащих деревень, пройдя через Кумаккасы, выходили на Большой тракт, чтобы добираться по разным делам до Ядрина, Курмыша и Нижнего Новгорода.

Вдоль речки Ербашка нашли свое пристанище деревни Шуматовской стороны, скажем, д. Дворики Моргаушского района,  в том числе Нижние Сунары, Олух-Шуматово. Предки кумаккасинцев делали запруды для мельниц или прокладывали мосты через реку.

Весной, когда речка освобождалась от льда и спадал уровень воды, сельский народ всем миром, запевая песни, забивал сваи, натягивал опорные балки. Таким образом прокладывался деревянный мост через Ербашку.

Для жителей из соседних деревень, кто помогал деньгами или стройматериалами, дорога по мосту была открыта. А должники чесали затылок – для них дорога считалась закрытой.

В паре километров от Кумаккасов находилась деревня Сехры. (На карте Казанской губернии, нарисованной от руки, ее русское название было Евхайкин). В этой деревне проживал уважаемый и состоятельный человек по имени Антип (Эндип). Летом на тарантасе, зимой на санях выезжал он на паре лошадей по разным делам в разные места. Лошади у него были ухоженные и сильные. Ждали своего хозяина, готовые ринуться  в путь.

По словом сельских старожилов, только Антип обеспечивал деньгами кумаккасинцев. И поэтому они для жителей окрестных деревень повесили вот такое объявление: «Çохра стой, Эндип валяй!».

У Кумаккасов есть мост… И не один, второй достроили на днях, на радость всему народу. Воздвигли его мастера индивидуального предпринимателя Петра Александровича Агатеева из Марпосада, используя новые технологии по железобетону.  Из республиканского бюджета было выделено 60 процентов, из бюджета округа – 35 процентов, 5 процентов собрал народ.

В 80-ых годах прошлого столетия автомобильные дороги, пролегающие по деревням, вывели за окраину. В эти же годы на старотиньгешской стороне, благодаря стараниям колхоза им. XXIV съезда КПСС, улицы деревень этого хозяйства были заасфальтированы. В то же время для большегрузных автомашин через Ербашку близ Кумаккасов построили бетонный мост. Сегодня по этой дороге некоторые жители Николаевского куста и Красночетайского округа гоняют свои «стальные лошади» сутки напролет.

В середине деревни, для жителей и сельского стада, местные жители построили деревянный мост. С тех пор много воды утекло. Крепкие молодые парни разъехались по городам. Все деревенские мужики, время от времени хоть и меняли сгнившие в силу разных погодных условий строительные материалы,  ремонтировали мост, но он все же обветшал. Прошлой осенью кумаккасинцы решили в следующем году обновить мост.

Ежегодно кумаккасинцы по весне на время разбирали мост, чтобы льдины не разломали и не унесли его. Мы тоже, сельские детишки, не отставали от взрослых. Прошлое, как сегодня, перед глазами. Мужчины рубили и привозили из близлежащего леса дубы для свай. Чистили его от коры, обтесывали и заостряли концы. Обосновавшийся на берегу Ербашки ветеран войны и труда Андреев Иван Андреевич начинал песню мастеров, натягивающих опорные балки.

Песня значительно придавала силы забивающим сваи мастерам. Кто был на Ербашке, их песни слушали, останавливаясь. В одном ряду забивали три сваи, закрепляли до 6 рядов, на них надевали скамьи. На скамьи клали балки, на них выкладывали поперечные доски. А доски заделывали гвоздями. Те доски, что лежали вдоль, закреплялись поперечными досками. По двум сторонам устанавливали перила. И вот мост готов.

Закаленная работой сельская молодежь, несмотря на то, что весь день трудилась, до самой ранней зари под гармошку пела-плясала на мосту, не давая спать родителям. Парни, встав в полукруг, пели так:

Кăмаккассин кĕпер пур,

Каçса çÿрекенсем те пур.

Кăмаккасси каччисене

Качча пыракан та пур.

Отплясывали они, выделывая восьмерки.

И девушки, стройные, как Нарспи, не сдавались, тут же находили ответ:

Кăмаккассин кĕпер пур,

Каçса çÿрекенсем те пур.

Кăмаккасси хĕрĕсене

Качча илекен те пур.

Геннадий Филиппов

Еще больше новостей в телеграмм-канале "Знамя труда Чувашия"

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *