Вышла в свет книга повестей Александра Артемьева

1

Имя народного писателя Чувашии Александра Артемьева знает и стар и млад. Его повести и романы изучают в школе, старшее поколение увлеченно читает и обсуждает их: Саламби с Тамарой, Валентин Актаев с Варсуном Аюхиным и другие герои до сих пор заставляют говорить о себе и спорить. Не зря произведения писателя вошли в золотой фонд чувашской литературы.

На днях в Чувашском книжном издательстве вышла в свет книга Александра Артемьева «Пĕрле тÿснĕ тантăшсем» (Друзья познаются в беде). Ее редактор-составитель – Василий Кошкин-Кервень, художник – Ирина Калентьева. Тираж новинки ‒ 1000 экземпляров. В издание вошли три повести: «Алтăр çăлтăр (Çăлтăр çумăрĕ)» /Большая Медведица (Звездопад)/, «Симĕс ылтăн (Пĕрле тÿснĕ тантăшсем)» /Зеленое золото (Друзья познаются в беде)/, «Юлашки юрă» /Последняя песня/.

Как пишет Василий Кервень, даже после выхода в свет «Избранного» (1986, 1-й том) Александр Артемьев продолжал редактировать повести «Алтăр çăлтăр» (Большая Медведица) и «Симĕс ылтăн» (Зеленое золото). В книгу «Çăлтăр çумăрĕ» (Звездопад), изданную в 1995 году, они вошли в исправленном варианте. Эти исправления учтены и в новом издании. Поэтому оно особенно будет интересно преподавателям и учителям, студентам и школьникам. Ознакомившись с книгой, читатель узнает, почему повесть «Алтăр çăлтăр» получила второе название «Çăлтăр çумăрĕ».

Произведения писателя отличаются проникновенным лиризмом и тонким знанием психологии. Они вошли в число самых востребованных в чувашской литературе, высоко оценены критиками и литературоведами. Герои Александра Артемьева не раз оказываются на грани жизни и смерти, но остаются верными военной присяге, сохраняют нравственную чистоту. После Победы бывшие фронтовики приступают к восстановлению разрушенного народного хозяйства, где их также ждут немалые испытания.

Читатели имеют возможность ознакомиться с отрывком литературного обзора «Çутă талант» (Яркий талант) Геннадия Хлебникова-Шанара. Данная статья была предисловием 1-го тома «Избранного» А. Артемьева. Большую ценность имеет и послесловие Василия Кервеня «Тÿрлетĕвĕсем питĕ пĕлтерĕшлĕ» (Исправления очень важны). Редактор-составитель отмечает, что Александр Спиридонович не переставал исправлять свои произведения даже после их выхода в свет, в новых изданиях повести и романы печатались с существенными изменениями. Особо тщательно он оттачивал язык произведений. Василий Гаврилович приводит примеры, словно приглашая читателя в мастерскую писателя.

Красота родного языка, острые сюжеты, сильные герои, философские темы – в издании «Пĕрле тÿснĕ тантăшсем» есть все. Для ценителей чувашской литературы оно станет настоящим подарком.

О. Иванова

Добавить комментарий

Реклама

Здесь могла быть Ваша реклама.

Подробности по телефону: 8 (83547) 22-3-04

Рекламодателям

Архив материалов

2019
Ноябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Поиск

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

Последние комментарии

>