Вышла в свет книга повестей Александра Артемьева

1

Имя народного писателя Чувашии Александра Артемьева знает и стар и млад. Его повести и романы изучают в школе, старшее поколение увлеченно читает и обсуждает их: Саламби с Тамарой, Валентин Актаев с Варсуном Аюхиным и другие герои до сих пор заставляют говорить о себе и спорить. Не зря произведения писателя вошли в золотой фонд чувашской литературы.

На днях в Чувашском книжном издательстве вышла в свет книга Александра Артемьева «Пĕрле тÿснĕ тантăшсем» (Друзья познаются в беде). Ее редактор-составитель – Василий Кошкин-Кервень, художник – Ирина Калентьева. Тираж новинки ‒ 1000 экземпляров. В издание вошли три повести: «Алтăр çăлтăр (Çăлтăр çумăрĕ)» /Большая Медведица (Звездопад)/, «Симĕс ылтăн (Пĕрле тÿснĕ тантăшсем)» /Зеленое золото (Друзья познаются в беде)/, «Юлашки юрă» /Последняя песня/.

Как пишет Василий Кервень, даже после выхода в свет «Избранного» (1986, 1-й том) Александр Артемьев продолжал редактировать повести «Алтăр çăлтăр» (Большая Медведица) и «Симĕс ылтăн» (Зеленое золото). В книгу «Çăлтăр çумăрĕ» (Звездопад), изданную в 1995 году, они вошли в исправленном варианте. Эти исправления учтены и в новом издании. Поэтому оно особенно будет интересно преподавателям и учителям, студентам и школьникам. Ознакомившись с книгой, читатель узнает, почему повесть «Алтăр çăлтăр» получила второе название «Çăлтăр çумăрĕ».

Произведения писателя отличаются проникновенным лиризмом и тонким знанием психологии. Они вошли в число самых востребованных в чувашской литературе, высоко оценены критиками и литературоведами. Герои Александра Артемьева не раз оказываются на грани жизни и смерти, но остаются верными военной присяге, сохраняют нравственную чистоту. После Победы бывшие фронтовики приступают к восстановлению разрушенного народного хозяйства, где их также ждут немалые испытания.

Читатели имеют возможность ознакомиться с отрывком литературного обзора «Çутă талант» (Яркий талант) Геннадия Хлебникова-Шанара. Данная статья была предисловием 1-го тома «Избранного» А. Артемьева. Большую ценность имеет и послесловие Василия Кервеня «Тÿрлетĕвĕсем питĕ пĕлтерĕшлĕ» (Исправления очень важны). Редактор-составитель отмечает, что Александр Спиридонович не переставал исправлять свои произведения даже после их выхода в свет, в новых изданиях повести и романы печатались с существенными изменениями. Особо тщательно он оттачивал язык произведений. Василий Гаврилович приводит примеры, словно приглашая читателя в мастерскую писателя.

Красота родного языка, острые сюжеты, сильные герои, философские темы – в издании «Пĕрле тÿснĕ тантăшсем» есть все. Для ценителей чувашской литературы оно станет настоящим подарком.

О. Иванова

Добавить комментарий

Баннер

Реклама

Здесь могла быть Ваша реклама.

Подробности по телефону: 8 (83547) 22-3-04

 

Рекламодателям

Архив материалов

2020
Сентябрь
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Поиск

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

narkomaniya 1579766501

Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер
Баннер

Последние комментарии

< >